原創(chuàng) 譯言 譯言
譯言·譯眼看世界
為了給孩子的成長和發(fā)展?fàn)I造良好的環(huán)境,當(dāng)代的父母不斷犧牲自我。學(xué)區(qū)房,尖子班,重點(diǎn)中學(xué)是追逐的目標(biāo),課外補(bǔ)習(xí)班遍布大街小巷,不止有“雞娃”這樣的新詞出現(xiàn),還有人總結(jié)出“父母放棄自我式教育”的模式。
中國式教育的粘稠性和父母的親身經(jīng)歷相融合,家長以“一切為了孩子更好的未來”為宗旨,希望孩子免于經(jīng)歷自己曾經(jīng)的遺憾。以愛之名,規(guī)劃孩子的人生,他們的選擇有錯嗎?
有一天,女兒問我:“你是通過我來實(shí)現(xiàn)你的夢想嗎?”
我是個母親,但可能極不稱職。
01
孩子是為了實(shí)現(xiàn)誰的夢想?
去年8月,那是一個尋常的悶熱日子,我和女兒們在RTé演播室的一個圣誕節(jié)裝飾的舞臺上。某個時刻,我突然恍惚,不禁問自己:我怎么會在這里?
從表面上看,這并不難回答。
事情是這樣的,一名來自電視制作公司的女士打電話給我,問我是否愿意參加一個圣誕 "名人 "版的兒童節(jié)目《唐查的兩個天才》。
唐查·奧卡拉漢,這個體育界的傳奇人物,已經(jīng)從橄欖球賽場完美跨界成為了兒童電視節(jié)目的主持人。在這個節(jié)目中,才華橫溢的孩子們將作為導(dǎo)師,說服不情愿表演的父母改變他們的想法,和孩子一起表演一首歌或一支舞。這不是比賽,沒有評委,而是純粹而溫馨的娛樂活動。
當(dāng)電話打來時,我很快決定忽略以下事實(shí):(1)我不是 "名人",(2)我從來都不會 "不愿意 "在任何場合表現(xiàn)自己。
兩個11歲的女兒和我一樣熱衷于參加表演,我們排練了一首圣誕歌曲,準(zhǔn)備在圣誕節(jié)前幾個月進(jìn)行表演,就像經(jīng)常在電視上看到的那樣。從頭到尾,整個過程都會神奇地分散人的緊張情緒。直到這首歌要真正在電視上演出了,我才感到一陣陣頭暈?zāi)垦!?/span>
我到底為什么來到這里?這需要更多的思考。也許是小時候看《遲來的玩具秀》,為自己永遠(yuǎn)不能成為比利巴里那些孩子中的一員而憤恨不已;也許是小時候在沙山社區(qū)周的才藝表演中唱歌,那時的我總被安排在第二或第三名,從來沒有得過大獎。
可能是十幾歲的時候,本打算出演一部學(xué)生電影,后來卻因?yàn)槎及亓挚谝舨粔虻氐蓝怀戳唆滛~。幾年后, 我通過了戲劇學(xué)士學(xué)位的評估階段,但沒有花足夠的時間學(xué)習(xí),最后未能拿到畢業(yè)證書。
所有收到的拒絕和奔闖娛樂圈的野心受挫,難道這就是我極力把孩子往音樂、唱歌、演戲方向發(fā)展的原因嗎?
"你是否想過你的夢想是通過我們來實(shí)現(xiàn)的?”女兒最近問我,"我不介意你是,我只是想知道答案。"當(dāng)我告訴朋友即將要上電視的事情時,朋友對我吐槽:"你是一個需要舞臺的母親?!?/span>
我忘記回答。
的確,從女兒們很小的時候,我就帶著她們上音樂、演講、戲劇和舞蹈課。如果說我是個像克里斯·詹娜那樣的母親,那我極不稱職。我經(jīng)常忘記回復(fù)關(guān)于試鏡的郵件,而當(dāng)我回復(fù)的時候,常常會因?yàn)闆]有正確理解要求而壞了大事。
各位讀者們,請你們?yōu)槲肄q護(hù)。如果我的孩子們不喜歡唱歌、表演和音樂,這些事情就不會順利發(fā)生,她們可能會抱怨練習(xí)和課程。但事實(shí)上,她們對于學(xué)習(xí)詩歌和獨(dú)白,演講,以及所有在公眾場合表演的歌唱都充滿了熱情。
當(dāng)我抱怨學(xué)費(fèi)昂貴的時候,她們會懇求我。她們面色低沉,氣氛凝固,像之前在家鼓足勇氣進(jìn)行抗議一樣,我對此深感驚奇。如此這般,無需多言。
有一天,一個鄰居給我發(fā)了一條短信。她聽說女孩兒們喜歡唱歌,詢問她們能否參加一個圣誕表演,地點(diǎn)在都柏林北岸的社區(qū)花園泥島。女孩們很高興,趕快進(jìn)行排練,并決定重新演繹之前翻唱過的小紅莓樂隊的《消失》。在早前的封鎖期,我們?nèi)齻€人重新編寫了這首歌曲的疫情特別版。#p#分頁標(biāo)題#e#
"我們希望能回歸正常,希望永遠(yuǎn)不用學(xué)習(xí)新型冠狀病毒這樣的詞,冠狀病毒真的很兇狠……”這是開場白。
在一個清冷的冬夜,我和丈夫陪著她們走到了泥島,在那里她們要拍攝三首歌曲??粗齻兊谋憩F(xiàn),想著她們抗議的勇氣,驚嘆著她們的沉穩(wěn)。"笑一笑,姑娘們。"我鼓勵她們,站在離拍攝盡可能近的地方,"一定要微笑。"
第一次拍攝完成后,孩子們希望我去花園的另一邊,那里無法看到她們的表演。
我站在遠(yuǎn)處,呆呆地站著,她們在唱著 “虛擬的圣誕節(jié) ”是如何 “付出微小的代價 ”來保護(hù)人們的安全。事后,導(dǎo)演對我說,對著她們發(fā)呆毫無必要,如果我沒有站在那里看著她們,演唱效果會更好。
02
“你的孩子并不是你的孩子”
當(dāng)我的孩子出生時,一位老朋友送給我一首裝裱好的卡希爾紀(jì)伯倫的詩。“你的孩子并不是你的孩子,”紀(jì)伯倫認(rèn)為,“你可以努力像他們一樣,但不能讓他們像你一樣?!?/span>
幾年前的一天,那個裝裱好的框架從墻上掉下來,玻璃摔碎了,而我們一直沒有把它放回去。也許這就是為什么我來到這里。
我所知道的是,當(dāng)紀(jì)伯倫寫下這首詩的時候,他從未見過成年人的臉會因此閃閃發(fā)光:他的孩子們在一個仙女燈裝飾的社區(qū)花園里,唱著小紅莓樂隊的《消失》疫情特別版。
無論如何,紀(jì)伯倫先生,我的孩子們總有一天會感謝我的。
我確信。
原文鏈接:
https://www.google.com/amp/s/www.irishtimes.com/life-and-style/people/are-you-living-your-dreams-through-us-my-daughter-asked-1.4436485%3fmode=amp
原作者:Róisín Ingle
譯者:Jasmine
監(jiān)制:April
版權(quán)說明
本譯文僅用于學(xué)習(xí)和交流目的。圖片源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,非商業(yè)轉(zhuǎn)載請注明譯者、出處,并保留文章在譯言的完整鏈接。商業(yè)合作請聯(lián)系editor@yeeyan.com
原標(biāo)題:《“孩子,你還小,媽媽替你做出正確選擇。”以愛之名替孩子做決定有錯嗎?》